Poesia & Poesia
Poesia bilingue - italiano e portoghese brasiliano.
Vera Lúcia de Oliveira (Maccherani)
Home Su "Poesia, Mito, Storia" "Poesie-Antologia" "Illuminazioni" "Requiem" "Miei cari vivi" "Por dentro..a chuva" "Storie nella storia" "L'indio del Brasile" "Penna 6 volte" "Narrativas ..." "Palavra ..." "Incontri/Encontros" "Encontros II" "Encontros III" "Um avesso de pais" 'Natal na Umbria' "Natale in Umbria"

 

Encontros com a poesia do mundo III

 

[ edição brasileira ]

 

organização:

  Vera Lúcia de Oliveira
Antônio Donizeti Pires
Maria Celeste Tommasello Ramos
Maristella Petti
Solange Fiuza
Alexandre Pilati

Antologia poética bilingue Português/Italiano
 Edição brasileira

(284 pagine)

 Cegraf UFG, Goiânia - Goiás

2021

ISBN: 978-65-89504-63-4

 

A Mário de Andrade

 

16 POETI:

In questa antologia (curata da  Vera Lúcia de Oliveira, Antônio onizeti Pires, Maria Celeste Tommasello Ramos, Maristella Petti, Solange Fiuza, Alexandre Pilati)  in occasione del III Congresso Internazionale "Culture e letterature in dialogo: identità plurali / Culturas e literaturas em diálogo: identidades plurais" organizzato presso la FLC-UNESP di Araraquara-SP (inizialmente dal 5 al 7 agosto 2020, poi, causa pandemia Covid, dal 27 al 29 maggio 2022, in remoto)

PREFÁCIO di Antônio Donizeti PIRES (UNESP/Araraquara - FAPESP), Araraquara, SP, Novembro/Dezembro de 2019.

 

Que a transcrição de partes do longo poema de Mário de Andrade (...) seja lida por você, caro viajante que chega a Araraquara, como nossos votos de boas vindas e de boa estadia nesta cidade poeticamente chamada de “Morada do Sol”. [...]

Em tintas grossas, este é um quadro do Brasil e do mundo contemporâneo; é também um quadro da empobrecida Araraquara; e é ainda, com todas as honras e desonras, o quadro em que deve – ou deveria – agir e mover-se a poesia contemporânea. [...]

Entretanto, sempre é preciso resistir, e aqui o fazemos mais e bravamente através do discurso único da poesia, este adubo tônico e poderoso com que, desde a Úmbria, temos regado as “Identidades em movimento”, as “Identidades silenciadas” e as  “Identidades plurais” que têm sido objeto das três edições de nosso Congresso Internacional Línguas, Culturas e Litera-turas em Diálogo. Este, pois, começou na Úmbria, mais exatamente na Uni-versità degli Studi di Perugia, em 2016, sob a batuta da poeta e professora Vera Lúcia de Oliveira, ao lado da também incan-sável Paula de Paiva Limão, ambas responsáveis por difundir na Península o ensino da língua portuguesa e das literaturas de língua portuguesa, colorindo o Coração Verde da Itália com a arte, o sotaque e a expressão sui generis de Brasil, África, Portugal...

O Congresso de 2016, além da ampla temática (linguís-tica, literária, multicultural e multidisciplinar), que reuniu pesquisadores de incontáveis partes do mundo e resultou em várias publicações acadêmicas, foi ainda marcado por um feito inédito e extremamente estimulante, ou seja, a publicação da antologia bilíngue (português-italiano) Encontros com a poesia do mundo/Incontri con la poesia del mondo, que contou com duas versões: uma italiana, impressa (Ed. Urogallo), organiza-da por Vera Lúcia & Paula, e outra em e-book, disponível na Amazon, organizada por Alexandre Pilati & Eloisa Pilati (am-bos da UnB). A antologia, com 16 poetas de expressão italiana ou portuguesa, mas vivendo em diáspora em várias partes do mundo, seja por causa de trabalho, exílio, política e/ou outras contingências de ordem diversa, na verdade coroou o trabalho que Vera Lúcia vem fazendo desde 2013 na sua Universidade, os Incontri con la poesia del mondo, Encontros nos quais recebe poetas de várias línguas e latitudes: como exemplo, a antologia homenageia o nosso saudoso Donizete Galvão, que esteve na Úmbria em companhia de Vera Lúcia e lá falou de sua poesia; e cá esteve em nossa companhia e também cá falou de sua poe-sia, em mais um ponto a unir a Úmbria e Araraquara. [...]

Em 2018, no Planalto Central do Brasil, isto é, no coração da Pátria desalmada, mas num reduto significativo da Inteli-gência nacional (ou seja, a Universidade de Brasília irmanada com a Universidade Federal de Goiás), aconteceu a segunda edição de nosso Congresso, desta vez capitaneada por Ale-xandre Pilati e sua companheira de armas Eloisa Pilati, que contaram com a ajuda prestimosa de Vera Lúcia & Paula (por Perugia) e de Solange Fiuza & Wilson Flores Jr., ambos da UFG. E além da rica produção acadêmica de praxe, disponível inclusive on line, foi publicado o segundo número da antolo-gia Encontros com a poesia do mundo II/Incontri con la poesia del mondo II, desta vez organizada por Solange Fiuza, Wilson Flores, Vera Lúcia & Alexandre Pilati. O belo livro (editado pela Imprensa Universitária – UFG) foi produzido em moldes similares aos da primeira, ou seja, com poetas brasileiros e ita-lianos ainda vivendo em diáspora e/ou sob os modos diversos do exílio...

Agora, em 2020, é nossa vez de oferecer guarida à tercei-ra edição do Congresso Internacional Línguas, Culturas e Literaturas em Diálogo: Identidades plurais, e, claro está, também nos pautamos pela consecução do terceiro número de tão importante coletânea poética, agora sob a organização deste que subscreve estas linhas e dos colegas e amigos Alexandre Pilati, Maria Celeste Tommasello Ramos, Maristella Petti, Solange Fiuza & Vera Lúcia de Oliveira. E, em relação ao III Congresso em si, além do que chamamos Comissão Or-ganizadora local (formada por mim, Marina Célia Mendonça & Giovanna Longo), temos o apoio incondicional da complementar Comissão Organizadora Nacional/Internacional, presidida por mim e composta pelos colegas que estão jun-tos desde o início: Vera Lúcia, Paula, Solange, Alexandre & Eloisa, aos quais agora novamente se juntam Wilson Flores Jr. & Helena Bonito (da Universidade Presbiteriana Mackenzie). [...]

Inizio pagina corrente         Poesia           Pagina iniziale

(by Claudio Maccherani)